Les chiffons de Nanou

19 novembre 2017

Il est arrivé à bon port

Il est arrivé à St Nazaire sur Charente chez lunivers-derika.over-blog.com/.

Après tirage au sort sous bonne surveillance :

 

IMG_20171103_102351

IMG_20171105_100655

 

La petite main de mon mari "mécanicienbucheron" a fait une heureuse : Erika.

Voici ce qu'il contenait :

 

IMG_20171005_101207bis

IMG_20171107_095711

IMG_20171107_095911

IMG_20171107_100111

1100gr de matériel de scrapbooking : cartons, enveloppes papiers de différente couleur, autocollants, feuilles 3D, rubans adhésifs tampons et bics à ecriture métalisée.

 

Je vous souhaite une bonne semaine et vous remercie de votre passage.

Soyez attentives : un autre sac sera bientôt mis en jeu.

 

 

Posté par Nanoupatche à 14:59 - Commentaires [6] - Permalien [#]


03 novembre 2017

Tirage au sort

Bonjour,

Après plusieurs essais pour transférer les photos du tirage au sort, je renonce.

Ce tirage a été réalisé avec l'aimable collaboration de ma petite sorcière, installée confortablement au milieu des citrouilles, elle veille au bon déroulement de l'opération.

Voici donc le résultat : petit roulement de tambour : il s'agit de "l'univers d'Erika".

Le colis sera envoyé dès lundi, si elle me donne son adresse via Contact.  

Je vous remercie de votre attention et bravo à la gagnante

Posté par Nanoupatche à 19:25 - Commentaires [6] - Permalien [#]

22 octobre 2017

Une araignée venue d'ailleurs - A spider come moreover

La voilà ! Bien installée sur la charpente, elle nous observe. - She is! Installed well on the skeleton, she observes us.

Pas agressive pour 2 sous, malgré ses 3 mètres d'envergure ! - Not aggressive for 2 money, in spite of her large-scale 3 meters!

DSCN1149

Et elle n'est pas venue seule, la coquine ! Elle a amené des copines. Voyez qui l'accompagne ! D'autres personnages un peu inquiètants !

And she did not come only, the scamp! She brought friends. See who accompanies her! Other a little bit disturbing characters!

 

DSCN1159 Ariane : crochetée maison - Ariane: picked house

 

DSCN1160bis

 

DSCN1162

 

DSCN1163

DSCN1161

 

 

Et la reine de la soirée : Salem - And the queen of the evening: Salem

DSCN1151

 

Ces invités surprises méritaient bien un patchwork de circonstance. -  These surprise guests deserved well a patchwork of circumstance.

 

DSCN1150bis

 

Le voici terminé et accroché ! - Here it is ended and hung on!

 

Je vous remercie de votre passage et vous souhaite une joyeuse fête d'Halloween.

Pour participer au tirage sac scrap, n'oubliez pas de laisser un commentaire.

 

Thank you of your passage and wishes you a merry party of Halloween.

To participate in the drawing scrap bag, do not forget to leave a comment.

Posté par Nanoupatche à 15:03 - Commentaires [6] - Permalien [#]

13 octobre 2017

Vous souvenez-vous ?

 Bonjour, 

 

Je vous donne des nouvelles de la petite famille :

(clic sur les photos pour agrandir)

PICT0309bis La maman et ses petits

 

DSCN0825 La maman juste après l'opération, elle n'a pas perdu l'habitude de se laisser tomber sur mon clavier

IMG_20170921_120633 La même aujourdhui sur mon patchwork, confort oblige

 

PICT0321bis Le petit Vador, turbulent au possible

Vador bis Le voici, aujourd'hui, au repos, comme tous les chats

 

PICT0318bis Le petit Fantôme, en observateur averti

Fantome bis qui aime toujours le confort

 

DSCN0823 

Et celui-ci : ce petit chat espiègle installé dans mon pot de fleur (la malheureuse n'a pas survécu).

^E73F0EB70C29F0F4BC3863753E58D967D82CCE819B18AA422Cbis La voilà maintenant : Freyja la mystérieuse, toute de noir vêtue

Qui a t'il derrière ces yeux-là ? Mon fils me répondra à coup sûr : "plein d'espièglerie".

 

Tous les petits ont été adoptés par de gentilles personnes qui en prennent grand soin, et nous avons gardé la maman, bien sûr.

 

Lucie la dernière, c'est Lucie : 14 ans, elle a bien fini par s'habituer à la maman des petits.

 

Je ne peux pas vous cacher que j'aime les chats.

 

Bonsoir à vous qui passez me lire et que je remercie de votre passage.

 

Posté par Nanoupatche à 18:32 - Commentaires [6] - Permalien [#]

09 octobre 2017

Petit projet d'Halloween -

Bonjour,  -  Hello,

Elles sont entrées sans faire de bruit et je les accueille avec amitié !

Je parle de mes nouvelles abonnées, bien sûr. Je les remercie de leur présence.

They entered noiselessly and I welcome them with friendship!

I speak my new subscribers, of course. I thank them for the presence.

 

Chaque année, je fête Halloween avec mes enfants, nièces, neveux, petit enfant, nièces etc...

Cette année, une nouvelle décoration sera de la partie, je vous montre le début :

Every year, I celebrate Halloween with my children, nieces, nephews, small child, nieces etc....

 

This year, there will be a new decoration, I show you the beginning:

 

DSCN1143bis

DSCN1144bis

 

4 parties en patchwork, viendront ensuite des applications en feutrine. - 4 parts in patchwork, will come then from applications in lightweight felt.

 

Je n'oublierai pas en déco mon énorme araignée (3 m d'envergure). Je vous la présente, elles est impressionnante mais totalement inoffensive.

I shall not forget in decoration my enormous spider (3 m large-scale). I present it to you, them is impressive but totally harmless.

 

100_0140

 

Cette année, elle aura une grosse charpente de chêne où tisser sa toile. Voilà 16 ans que nous recevons la jeunesse à cette occasion et c'est toujours un plaisir d'avoir tout ce petit monde à la maison.

This year,she will have a big skeleton of oak where to weave his painting. It has been 16 iears since we receive the youth on this occasion and it is always a pleasure to have all this small world at home.

 

Je vous remercie d'avoir pris le temps de me lire et de laisser d'éventuels commentaires quels qu'ils soient.

Thank you to have taken time to read me and to leave possible comments whatever they are.

 

 

Posté par Nanoupatche à 10:52 - Commentaires [10] - Permalien [#]


05 octobre 2017

Petit cadeau pour vous

Bonjour les copines,

Que diriez-vous de gagner quelque chose ?

Par exemple, un sac Créativa 2017 ? .... Oui mais, pas vide ?

Ah non alors !!!

Ok, je vais y mettre des founitures de scrap, un peu de tout : papier, enveloppes, papier métallique, garnitures + 3D. Ca vous convient ?

 

IMG_20171005_101207bis

 

Comment ? Mais, c'est tout simple ! Laissez un commentaire en-dessous de cet article et des suivants jusqu'au 31 octobre. Le 2 novembre, un tirage au sort désignera la gagnante.

 

Avis à toutes : le sac pèse 1,1kg.

 

Merci de m'avoir accordé votre attention. Et bonne chance !

Posté par Nanoupatche à 16:51 - Commentaires [16] - Permalien [#]

02 octobre 2017

Ronde de l'amitié - Round of the friendship

Bonjour à toutes et tous. -  Hello to all

Je participe à la "ronde de l'amitié" organisée par MarieB du blog :  http://marie-eric.eklablog.com/  

Nous sommes 14 participantes à échanger, chaque mois, un cadeau fait maison. Chaque participante reçoit chaque mois 13 cadeaux; le mois suivant, une autre personne est désignée par la précédente et ainsi de suite.

 

I participate in the " round of the friendship " organized by MarieB of the blog: http: // marie-eric.eklablog.com/

We are 14 participants to exchange, every month, a home-made present. Every participant receives every month 13 presents; the month following, another person i indicated by the previous one and so on.

 

 

Voici les cadeaux que j'ai reçus de chacune d'entre elles et ce qu'elles ont reçu de ma part :

Here are the presents which I received from each of them and what they received from me:

 

DSCN1120bis 

de Clauderose du blog http://clauderose.canalblog.com/ une très jolie broderie 

Of Clauderose of the blog http://clauderose.canalblog.com/a very attractive embroidery

115105473_o[1]bis

elle a reçu un sac pliable - She received a foldable bag

 

DSCN1115bis

de Qinoa du blog http://lasorcierebricol.canalblog.com/ un pochon avec des fils métallisés

Of Qinoa of the blog http: // lasorcierebricol.canalblog.com / a bag with metallic threads

115893019_o[1]bis

elle a reçu ce sac en jeans et un livre de couture - She received this bag in jeans and a book of sewing

 

DSCN1118bis 

de Danielle un joli petit sac et un modèle de mini-patch - Of Danielle nice little one bag and a model of mini-patch

DSCN1034bis

elle a reçu un sac patchwork de la collection Moda "Holly's tree farm" - She received a bag patchwork of the collection Moda "Of Holly tree farm"

 

DSCN1119bis

de Rachel du blog http://rachouettescreations.over-blog.com/ des morceaux de tissu, un coussinet et un sachet de lavande

Of Rachel of the blog http://rachouettescreations.over-blog.com/pieces of cloth, small cushion and bag of lavender

DSCN1041bis

elle a reçu un sac patchwork - She received a bag patchwork

 

DSCN1134bis

de Jeanine du blog http://jeanine71.canalblog.com/ un coussinet d'automne des marques pages et un mémo

Of Jeanine of the blog http: // jeanine71.canalblog.com / an autumn small cushion of bookmarks and a memo

DSCN1045bis

DSCN1046bis

elle a reçu un sac en jeans et en toile de Jouy - She received a bag in jeans and in painting of Jouy

 

DSCN1136bis

de Marie-Agnès une serviette brodée main et 2 jolies échevettes - Of Marie-Agnès an embroidered towel hand and 2 attractive skeins

DSCN1112bis

elle a reçu également un sac - She also received a bag

 

IMG_20170829_105958bis

de Bry du blog http://bry41.canalblog.com/  2 coussinets brodés - Of Bry of the blog http: // bry41.canalblog.com / 2 embroidered small cushions

 

IMG_20170829_102445bis

de Mafalda du blog http://les.4.saisons.de.mafalda.over-blog.com/ un sac à sacs, un magnet et un feuillet sur les fruits

Of Mafalda of the blog http: // les.4.saisons.de.mafalda.over-blog.com / a bag with bags, a magnet and a leaf(page) on fruits

 

DSCN1117bis

de MarieF du blog http://www.marieange-creations.fr/ une petite pochette perlée au tricot

Of MarieF of the blog http: // www.marieange-creations.fr / a small dress handkerchief pearled in the knitting

 

IMG_20170829_105406bis

de Loëlie du blog http://fil2loelie.canalblog.com/ un joli pochon brodé 

Of Loëlie of the blog http: // fil2loelie.canalblog.com / an attractive embroidered(exaggerated) bag

 

IMG_20170829_110036bis

de Gannie 33 une jolie trousse de couture - Of Gannie 33 an attractive sewing case

 

IMG_20170829_105454bis

de nathcréative du blog http://nathecreative.canalblog.com/ un sachet de lavande et un sachet de bonbons

Of nathcréative of the blog http: // nathecreative.canalblog.com / a bag of lavender and a bag of candies

 

DSCN1116bis

de Marie B du blog http://marie-eric.eklablog.com/ une serviette brodée à mon initial.

Of Marie B of the blog http: // marie-eric.eklablog.com / a towel embroidered in my initial.

 

Les dernières participantes n'ayant pas encore eu leur tour, vous verrez d'autres photos dans les mois qui suivent.

The last participants not having had their tour yet, you will see other photos in the months which follow.

 

Je remercie toutes les participantes pour les jolis cadeaux reçus et, je remercie Marie B d'avoir organisé cette ronde.

Merci à vous qui passez me voir.

I thank all the participants for the attractive received(successful) presents and, I thank Marie B for having organized this round.

Thanks to you who come and see me.

 

Posté par Nanoupatche à 17:58 - Commentaires [5] - Permalien [#]

26 septembre 2017

Petit échange chez Coeur de Breizh - Small exchange to Heart of Breizh

Vous vous souvenez de cette annonce ? - You remember this announcement?

116300799[1]

Il fallait échanger                                                   It was necessary to exchange

- quelque chose d'ancien                                                - Something old

- quelque chose de délicieux                                          - Something delicious

- quelque chose en bois                                                 - Something wooden

- quelque chose de parfumé                                          - Something perfumed

- quelque chose de blanc                                               - Something white

 

J'ai participé à cet échange avec Didou du blog : http://le-blog-de-didou.over-blog.com/

I participated in this exchange with Didou of the blog : http: // le-blog-de-didou.over-blog.com/

 

Elle m'a bien gâtée, je vous montre :  -  She spoiled well me, I show you :

Une vue d'ensemble - an overview

DSCN1129

 

de très vielles dentelles - of very hurdy-gurdies laces

DSCN1123bis

 

de la fleur de sel de Camargue et des grisettes de Montpellier - of the flower of salt of the Camargue and the grisettes of Montpellier

DSCN1130bis

 

un joli cadre en bois - an attractive wooden frame

DSCN1133bis

 

un parfum d'armoire discret comme j'aime - a perfume of cupboard discreet as I like

DSCN1128bis

 

Mon initial de blog et une trousse à aiguilles très finement brodée - my initial of blog and a needle case very finely embroidered

IMG_20170831_102622bis

 

Je vous présente maintenant mon envoi : - I present you now my sending:

une vue d'ensemble - an overview

DSCN1110bis

 

un napperon fait maison et des gourmandises - a home-made place mat and delicacies

DSCN1109ter

 

un coffret de bois, une vieille bobine achetée au festival du lin et des petits boutons en bois

a wooden casket, an old reel bought from the festival of the linen and the small wooden buttons

DSCN1106bis

 

De très vieux torchons de lin (+ ou - 1950) -  of very old linen cloths (+ or - on 1950)

DSCN1107ter

 

Du savon au lait d'ânesse - from some soap to the ass's milk

DSCN1103ter

 

et une surprise pour sa machine à coudre réalisée avec la collection "Nurture" de Moda

and a surprise for its sewing machine realized with the collection " Nurture " of Moda

DSCN1100ter4

 

Voilà un échange fort réussi !

Je remercie Odile pour sa participation, je renouvellerais volontiers une autre aventure avec elle (si elle est d'accord bien sûr)

Here is a hardly made a success exchange!

I thank Odile for her participation, I would renew gladly an other adventure with her (if she agrees of course)

 

Je vous remercie davoir pris le temps de me lire et de laisser peut être une trace de votre passage.

Je vous souhaite une agréable journée.

Thank you to have taken time to read to me and to leave, can be, a track of your passage.

I wish you a pleasant day.

 

 

Posté par Nanoupatche à 08:02 - Commentaires [4] - Permalien [#]

21 septembre 2017

Petite escapade au festival du lin et de la fibre artistique en juillet 2017

Bonjour à vous qui passez me voir.

Je vous offre une petite visite d'une exposition toujours renouvelée.

A vous de voir.

Une oeuvre de Valentine Bacro réalisé avec des fils métalliques et des bas nylon.

 

Hello to you who come and see me.

I offer you a small visit of an always renewed exhibition.

To you to see.

Valentine bacro's work realized with wires and nylon stokings.

 

DSCN1061

 

Ensuite une oeuvre au point de croix (mauvais rendu de la photo) : un hippocampe entièrement brodé.

 

Then a work in the cross stitch (bad depiction of the photo): a completely embroidered sea horse.

 

DSCN1066

 

Ensuite de l'art textile : - Then of textile art :

 

DSCN1070

DSCN1071

DSCN1072

DSCN1074

 

Il y a 2 ans, Martine Dionis avait organisé une exposition avec des éléphants avec des participantes de plusieurs pays. Cette année, les papillons sont à l'honneur, en voici quelques uns :

2 years ago, Martine Dionis had organized an exhibition with elephants with participants of several countries. This year, the butterflies are for the honor, in here is some:

 

DSCN1067

DSCN1068

DSCN1076

DSCN1077

DSCN1078

DSCN1079

DSCN1080

DSCN1081

Le suivant est réalisé sur un voile transparent : magnifique devant une fenêtre. - The following one is realized on a transparent veil: magnificent in front of a window.

DSCN1083 

DSCN1087

 

Voilà une bien jolie balade en Normandie qui se termine par la dégustation d'un plateau de fruits de mer au Tréport. Mmmm un délice !

Je vous souhaite une bonne journée et vous dis à demain pour d'autres aventures.

Je remercie mes nouvelles abonnées. Et je remercie toutes les personnes qui prennnent le temps de me lire.

Je vous invite à laisser une trace de votre passage, c'est toujours très agréable de vous lire.

 

Here is a very attractive stroll in Normandy which ends by the tasting of a seafood platter in Tréport. Mmmm a delight!

I wish you a good day and say to you in tomorrow for other adventures.

I thank my new subscribers. and I thank all the people who take time to read me.

I invite you to leave a track of your passage, it is always very pleasant to read you.

Posté par Nanoupatche à 10:58 - Commentaires [5] - Permalien [#]

19 août 2017

Salut ! C'est moi ! - Hello! It is me!

Bonjour à tous -  Hello everyone

De retour sur la toile après un coup de "blues" et une maman toujours malade (Alzheimer).

Je ne suis pas restée sans rien faire pour autant. Je vous présente un ensemble sac et sa trousse assortie réalisée avec la collection "Ladies' Album" de Moda. C'est un cadeau trop longtemps attendu par sa destinataire et je lui présente encore mes excuses.

 

Of return on the Web after a blow of "blues" and a mom always sick (Alzheimer).

I am not stood idly by for all that. I present you a set bag and its matched case realized with the collection "Ladies 'album" by Moda. It is a present too log waited by the her addressee and i still apologize to her.

 

DSCN1091bis

 

Je la remercie pour sa patience.  -  I thank her for the patience.

 

Je remercie mes nouvelles abonnées et je remercie également toutes celles qui sont venues sur mon blog malgré mon absence, je les remercie pour leur fidélité.

I thank my new subscribers and I also thank all those who came on my blog in spite of my absence, I thank them for the loyalty.

 

Je reviens bientôt.  -  I'll be back soon.

Posté par Nanoupatche à 12:30 - Commentaires [19] - Permalien [#]