Les chiffons de Nanou

21 septembre 2017

Petite escapade au festival du lin et de la fibre artistique en juillet 2017

Bonjour à vous qui passez me voir.

Je vous offre une petite visite d'une exposition toujours renouvelée.

A vous de voir.

Une oeuvre de Valentine Bacro réalisé avec des fils métalliques et des bas nylon.

 

Hello to you who come and see me.

I offer you a small visit of an always renewed exhibition.

To you to see.

Valentine bacro's work realized with wires and nylon stokings.

 

DSCN1061

 

Ensuite une oeuvre au point de croix (mauvais rendu de la photo) : un hippocampe entièrement brodé.

 

Then a work in the cross stitch (bad depiction of the photo): a completely embroidered sea horse.

 

DSCN1066

 

Ensuite de l'art textile : - Then of textile art :

 

DSCN1070

DSCN1071

DSCN1072

DSCN1074

 

Il y a 2 ans, Martine Dionis avait organisé une exposition avec des éléphants avec des participantes de plusieurs pays. Cette année, les papillons sont à l'honneur, en voici quelques uns :

2 years ago, Martine Dionis had organized an exhibition with elephants with participants of several countries. This year, the butterflies are for the honor, in here is some:

 

DSCN1067

DSCN1068

DSCN1076

DSCN1077

DSCN1078

DSCN1079

DSCN1080

DSCN1081

Le suivant est réalisé sur un voile transparent : magnifique devant une fenêtre. - The following one is realized on a transparent veil: magnificent in front of a window.

DSCN1083 

DSCN1087

 

Voilà une bien jolie balade en Normandie qui se termine par la dégustation d'un plateau de fruits de mer au Tréport. Mmmm un délice !

Je vous souhaite une bonne journée et vous dis à demain pour d'autres aventures.

Je remercie mes nouvelles abonnées. Et je remercie toutes les personnes qui prennnent le temps de me lire.

Je vous invite à laisser une trace de votre passage, c'est toujours très agréable de vous lire.

 

Here is a very attractive stroll in Normandy which ends by the tasting of a seafood platter in Tréport. Mmmm a delight!

I wish you a good day and say to you in tomorrow for other adventures.

I thank my new subscribers. and I thank all the people who take time to read me.

I invite you to leave a track of your passage, it is always very pleasant to read you.

Posté par Nanoupatche à 10:58 - Commentaires [5] - Permalien [#]


19 août 2017

Salut ! C'est moi ! - Hello! It is me!

Bonjour à tous -  Hello everyone

De retour sur la toile après un coup de "blues" et une maman toujours malade (Alzheimer).

Je ne suis pas restée sans rien faire pour autant. Je vous présente un ensemble sac et sa trousse assortie réalisée avec la collection "Ladies' Album" de Moda. C'est un cadeau trop longtemps attendu par sa destinataire et je lui présente encore mes excuses.

 

Of return on the Web after a blow of "blues" and a mom always sick (Alzheimer).

I am not stood idly by for all that. I present you a set bag and its matched case realized with the collection "Ladies 'album" by Moda. It is a present too log waited by the her addressee and i still apologize to her.

 

DSCN1091bis

 

Je la remercie pour sa patience.  -  I thank her for the patience.

 

Je remercie mes nouvelles abonnées et je remercie également toutes celles qui sont venues sur mon blog malgré mon absence, je les remercie pour leur fidélité.

I thank my new subscribers and I also thank all those who came on my blog in spite of my absence, I thank them for the loyalty.

 

Je reviens bientôt.  -  I'll be back soon.

Posté par Nanoupatche à 12:30 - Commentaires [19] - Permalien [#]

29 juin 2017

Jeu des binômes chez Coeur de Breizh

116300799[1]

 

Si vous désirez participer : l'inscription c'est chez  http://douceurbretonne.canalblog.com/

Toutes les informations se trouvent sur son blog et le dernier jour d'inscription : c'est demain le 30/06/2017.

Allez y viiiite !

Posté par Nanoupatche à 17:31 - Commentaires [3] - Permalien [#]

31 janvier 2017

Trousse de brodeuse - Embroiderer's case

Voilà le dernier échange de Noël  -  Here is the last exchange of Christmas :

Organisé par la boutique http://www.aufildemma.com/ , il s'agissait d'un échange de fournitures, d'une carte textile, d'une surprise et de gourmandises. Chacune devait envoyer à une autre personne qui envoyait à une 3ième et ainsi de suite.

Organized by the shop http: // www.aufildemma.com/, it was about an exchange of supplies, of a textile card, a surprise and delicacies. Each had to send to another person who sent to a 3rd  and so on.

 

Voici ce que j'ai reçu d'Annie :

DSCN1010 vue d'ensemble  - overview

DSCN1011 dentelles  - lace

DSCN1012 toile de Jouy et autres tissus  - Cloth of Jouy and other fabrics

DSCN1015 un sac en tissu - a fabric bag

 

Et voilà ce que j'ai envoyé à Brigitte du blog : http://brigitteo.canalblog.com/

And that is what I sent to Brigitte of the blog : http://brigitteo.canalblog.com/

 

DSCN0992bis la carte textile - the textile card

DSCN0993bis assortiments de fournitures - assortment of supplies

DSCN0995 autres fournitures - other supplies

DSCN1002bis la trousse de brodeuse - embroiderer's case

DSCN1003bis

DSCN1001

gourmandises salées selon sa préférence -  delicacies salted according to her preference.

 

Et voilà les dernières photos de 2016, un petit passage à vide pour moi, j'ai beaucoup de mal à reprendre mes activités : ça passera !

And here is the last photos of 2016, a small bad patch for me, I have difficulty taking back my activities : that will pass!

 

Je vous remercie de votre attention et je vous souhaite une belle semaine. 

Thank you of your attention and I wish you a beautiful week.

 

Comme toutes blogueuses, j'aime lire vos commentaires et je vous remercie de laisser une trace de votre passage.

As every bloggers, I like reading your comments and thank you to leave a track of your passage.

Posté par Nanoupatche à 14:41 - Commentaires [9] - Permalien [#]

27 janvier 2017

Echange de Noël

 

Voici les photos de l'échange de Noël organisé par Mafalda et avec elle-même :

Here are the photos of the exchange of Christmas organized by Mafalda and with herself :

Voici ce que j'ai reçu : -  This is what i received :

 

DSCN1018 un vue d'ensemble - an overview

DSCN1019

DSCN1022

DSCN1023

DSCN1026

DSCN1017 et les gourmandises (miam) - And delicacies (yummy)

 

Voici ce que je lui ai envoyé : -  This is what I sent to her :

 

DSCN0989bis la hotte du Père Noël - the basket of the Santa Claus

DSCN0986bis

DSCN0965bis une vue d'ensemble - an overview

DSCN0976bis

DSCN0971bis un tapis de sapin (95 cm) - a carpet of fir tree (95 cms)

DSCN0977

DSCN0978bis

DSCN0979

DSCN0980

DSCN0981

 

Je remercie Mafalda pour avoir organisé cet échange et la remercie également de m'avoir si bien gâtée.

I thank Mafalda for having organized this exchange and also thank her for having so well spoiled me.

 

Je vous remercie de votre passage sur mon blog et j'accueille les commentaires avec bonne humeur quels qu'ils soient.

Thank you of your passage on my blog and I welcome comments with good mood whatever they are.

 

 

Posté par Nanoupatche à 07:38 - Commentaires [7] - Permalien [#]


26 janvier 2017

Calendrier de l'Avent

Enfin !... Enfin !... Canalblog fonctionne de nouveau ! A chaque mise à jour, certaine fonctionalité refuse de s'enregistrer. Plus d'un mois que je suis en panne !

Voici donc mes premières photos de Noël.

Ma participation au calendrier de l'Avent organisé par Marie à l'intention de Mafalda :

DSCN0916bis garnitures de Noël

DSCN0918bis assortiment de fournitures

DSCN0928bispetit panneau fleuri

 

 

Je remercie chaque copine qui m'a envoyé une cybercarte (Cendrine et Nelly) ou un mail (Marie-Eric et VéroV) ou une jolie carte papier à l'occasion de mon anniversaire.

Les voici :

DSCN1016bis

DSCN1027bis

DSCN1031bis

DSCN1032bis

DSCN1033bis

 

Je remercie également Muriel qui a eu la gentillesse de m'envoyer une réalisation en patchwork tressé que voici :

DSCN1009bis

 

Et enfin je remercie Liberty pour l'échange de voeux organisé par Mafalda :

DSCN1007bis

 

J'ai malheureusement oublié de photographier la mienne, vous pouvez la voir sur son blog http://leblogdeliberty.canalblog.com/

 

L'année n'a pas vraiment bien commencé. Hormis les problèmes de Canalblog, le 8 janvier,mon superbricoleur de mari est tombé de l'échelle en accrochant les luminaires, le voilà maintenant avec une vertèbre cassée, il est en repos forcé avec un corset orthopédique. Il n'est pas vraiment sage et parle déjà de se remettre au travail, à part le lier sur son fauteuil, avez-vous une autre idée ?

J'ai beaucoup de travaux en retard que je pense pouvoir reprendre la semaine prochaine.

Je vous remercie de m'avoir prêter attention et je souhaite à chacune d'entre vous une excellente année riche en création.

 

Posté par Nanoupatche à 17:05 - Commentaires [12] - Permalien [#]

24 octobre 2016

Centre de table et sa panière assortie - Table centerpiece and its matched basket

Liberty vient de recevoir le "sac fruits rouges", il a parcouru 748 km jusque La Rochelle.

Liberty has just received the " bag red berries ", he traveled 748 km to La Rochelle.

 

DSCN0955bis

 

Je l'ai rempli d'un centre de table et de sa panière assortie, pour les petits déjeuners "confiture" ou pour les gouters "cupcake".

I filled it with a table centerpiece and with the matched basket, for breakfasts "jam" or for gouters "cupcake".

 

Je les ai accompagnés d'un pot de confiture de fraises ainsi que d'une tablette de chocolat aux fruits rouges (dernère création "Côte d'Or").

I accompanied them with a jar of jam of strawberries as well as with a chocolate bar in red berries (last creation "Côte-d'Or").

 

DSCN0956

 

J'y ai ajouté 3 torchons de cuisine sur le thème "fraise".  -  I added it 3 cloths of kitchen on the theme "strawberry".

 

 

 

 

 

 

Je vous remercie de m'avoir prêté attention et vous souhaite une bonne semaine.

Thank you to have paid me attention and wishes you a good week.

Posté par Nanoupatche à 08:00 - Commentaires [8] - Permalien [#]

17 octobre 2016

Sac à pain et potiron de saison - Bag with bread and pumpkin of season

Voilà ! notre SWAP d'automne organisé par Mafalda est terminé ! -  Here we are! our SWAP of autumn organized by Mafalda is ended !

 

Ma partenaire est Marie-Ange dont voici le blog : http://www.marieange-creations.fr/ - 

My partner is Marie-angel of whom here is the blog: http: // www.marieange-creations.fr/

 

Je vous présente les cadeaux reçus de Marie-Ange :  - I present you presents received from Marie-angel :

 

DSCN0957

 

 

 

 

 

 

 

une vue d'ensemble - an overview

 

 

DSCN0958

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de très jolis médaillons en bois à suspendre, des courges pour garnir et du chocolat

very attractive wooden medallions to be suspended, gourds to furnish and with some chocolate

 

DSCN0959

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Un sac pour transporter une tarte avec sa housse assortie -  A bag to transport a tart with its matched cover

 

Voici maintenant ce que je lui ai envoyé en échange : -  While maintaining what I sent her in exchange

 

DSCN0937bis

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DSCN0933bis

 

 

 

 

 

 

 

une vue d'ensemble avec du véritable sirop de Liège  -  an overview with some real syrup of Liège

 

 

DSCN0920

 

 

 

 

 

 

 

 

 

des pots hermétiques garnis d'une étiquette en bois -  hermetic jars furnish with a wooden label

 

DSCN0924bis

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

le sac à pain - bag for bread

 

 

DSCN0931bis

 

 

 

 

 

 

 

 

les maniques assorties -  the matched pot holders

 

 

DSCN0934bis

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

le potiron -  the pumpkin

 

 

Un échange très agréable à faire car j'aime les couleurs d'automne. Je remercie Marie-Ange d'avoir partagé cette aventure avec moi.

An exchange very pleasant to make because I like autumn colors. I thank Marie-Ange for having shared this adventure with me.

 

Je vous remercie vous aussi, lectrices de ce blog, de le partager avec moi et d'y laisser une trace de votre passage.

Thank you you too, readers of this blog, to share him with me and to leave with it a track of your passage.

 

A bientôt pour d'autres aventures !  -  See you soon for other adventures!

 

 

 

Posté par Nanoupatche à 18:06 - Commentaires [10] - Permalien [#]

26 septembre 2016

Le sac "fruits rouges" - The bag "red berries"

Bonjour - Hello

Aujourd'hui, je vous parle du sac "fruits rouges". Il est arrivé du Canada : 5.375 km.

Today, I speak to you the bag "red berries". It arrived from Canada: 5.375 km.

 

C'est Nathalie, du blog http://pulsarbleue.canalblog.com/ qui me l'a envoyé. Il est bien garni de fruits rouges sous toutes les formes.

It is Nathalie, of the blog http://pulsarbleue.canalblog.com/ that sent him to me. He is furnished well with red berries under all the forms.

 

Voyez par vous-même -  See for yourself.

 

2 vues d'ensemble -  2 overviews

 

DSCN0943

DSCN0944

 

 

De délicieuses gourmandises -  Of delicious delicacies

 

DSCN0938

 

 

Un livre de recettes accompagné de bougies parfumées et de jolis poids pour la nappe.

A cookbook accompanied with perfumed candles and with attractive weights for the tablecloth.

 

DSCN0939

 

 

Un chiffon magique et des maniques pour la cuisine. -  A magic cloth and oven gloves for the kitchen.

 

DSCN0941

 

 

Je la remercie pour ces jolis présents. -  I thank her for these attractive presents.

 

Je vais à mon tour remplir ce joli sac et l'envoyer à la prochaine destinataire.

Oui !!! Mais à qui ???

Qui veut le recevoir ? Je vous invite à poser votre candidature. Je ne demande pas de "Curriculum vitae", juste une personne qui a envie de le recevoir et de le faire voyager à son tour. Un tirage au sort sera effectué le 10/10/16.

 

I go to my tour to fill this attractive bag and to send it to the next addressee.

Yes!!! But to whom?


Who wants to receive it ? I invite you to apply. I do not ask for "Curriculum vitae", just a person who wants to receive it and to make it travel in his turn. A drawing lots will be made on 10/10/16.

 

 

Je remercie mes nouvelles abonnées.

Et comme promis, la personne qui est arrivée à la dizaine suivante est Nancy qui se verra récompensée par une petite réalisation maison.

 

I thank my new subscribers.

And as betrothed, the person who arrived at following about ten is Nancy which will see itself rewarded by a small realization house.

 

Je vous souhaite une bonne semaine et vous remercie de votre passage et de vos éventuels commentaires.

I wish you a good week and thank you for your passage and for your possible comments.

 

 

 

Posté par Nanoupatche à 10:58 - Commentaires [8] - Permalien [#]

05 septembre 2016

2ième panneau de bienvenue - 2nd panel of welcome

Bonjour à toutes -  Hello to all.

 

Souvenez-vous, il y a quelques semaines, j'ai reçu le sac de "Loire Atlantique"  -  Remember, there is a few weeks, I received the bag of "Loire-Atlantique".

 

DSCN0884

 

Le voilà reparti maintenant chez Jacqueline àToulon. Je l'ai chargé de réalisations" faites maison".

Here he is left now at Jacqueline in Toulon. I loaded him with "home-made" realizations.

 

DSCN0909bis  une vue d'ensemble -  an overview

 

 

DSCN0902bis  le panneau de bienvenue -  the panel of welcome

 

DSCN0915bis

 

 

DSCN0905bis  une pochette à bijoux ou un nécessaire de couture - a dress handkerchief with jewels or a sewing kit.

 

DSCN0914bis

 

la pochette avec son collier de boutons nacrés - the dress handkerchief with its necklace of pearly buttons.

 

 

DSCN0907bis  une écharpe de soie polyester -   a silk scarf polyester

 

Le tout était accompagné d'une pelote de laine (200gr) et d'un ensemble de petits sacs à lavande prêts à broder.

The whole was accompanied with a ball of wool (200gr) and of a set of small bags with lavender loans to be embroidered.

 

Je remercie chacune d'entre vous de votre passage et j'accueille les commentaires avec beaucoup de plaisir. J'y répondrai avec joie.

I thank each of you of your passage and I welcome comments with a lot of pleasure. I shall answer it with enjoyment.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Posté par Nanoupatche à 17:45 - Commentaires [10] - Permalien [#]