Vous vous souvenez de cette annonce ? - You remember this announcement?

116300799[1]

Il fallait échanger                                                   It was necessary to exchange

- quelque chose d'ancien                                                - Something old

- quelque chose de délicieux                                          - Something delicious

- quelque chose en bois                                                 - Something wooden

- quelque chose de parfumé                                          - Something perfumed

- quelque chose de blanc                                               - Something white

 

J'ai participé à cet échange avec Didou du blog : http://le-blog-de-didou.over-blog.com/

I participated in this exchange with Didou of the blog : http: // le-blog-de-didou.over-blog.com/

 

Elle m'a bien gâtée, je vous montre :  -  She spoiled well me, I show you :

Une vue d'ensemble - an overview

DSCN1129

 

de très vielles dentelles - of very hurdy-gurdies laces

DSCN1123bis

 

de la fleur de sel de Camargue et des grisettes de Montpellier - of the flower of salt of the Camargue and the grisettes of Montpellier

DSCN1130bis

 

un joli cadre en bois - an attractive wooden frame

DSCN1133bis

 

un parfum d'armoire discret comme j'aime - a perfume of cupboard discreet as I like

DSCN1128bis

 

Mon initial de blog et une trousse à aiguilles très finement brodée - my initial of blog and a needle case very finely embroidered

IMG_20170831_102622bis

 

Je vous présente maintenant mon envoi : - I present you now my sending:

une vue d'ensemble - an overview

DSCN1110bis

 

un napperon fait maison et des gourmandises - a home-made place mat and delicacies

DSCN1109ter

 

un coffret de bois, une vieille bobine achetée au festival du lin et des petits boutons en bois

a wooden casket, an old reel bought from the festival of the linen and the small wooden buttons

DSCN1106bis

 

De très vieux torchons de lin (+ ou - 1950) -  of very old linen cloths (+ or - on 1950)

DSCN1107ter

 

Du savon au lait d'ânesse - from some soap to the ass's milk

DSCN1103ter

 

et une surprise pour sa machine à coudre réalisée avec la collection "Nurture" de Moda

and a surprise for its sewing machine realized with the collection " Nurture " of Moda

DSCN1100ter4

 

Voilà un échange fort réussi !

Je remercie Odile pour sa participation, je renouvellerais volontiers une autre aventure avec elle (si elle est d'accord bien sûr)

Here is a hardly made a success exchange!

I thank Odile for her participation, I would renew gladly an other adventure with her (if she agrees of course)

 

Je vous remercie davoir pris le temps de me lire et de laisser peut être une trace de votre passage.

Je vous souhaite une agréable journée.

Thank you to have taken time to read to me and to leave, can be, a track of your passage.

I wish you a pleasant day.